Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Tsukuru's journey takes him to familiar haunts and new places as he learns to move forward.
The spring foliage provided cover in their familiar haunts and grazing for their horses.
And all at once I feel a stab of nostalgia for familiar haunts and rain-damp streets.
Still, for those amenable to a New Year's resolution to travel the city more, to move beyond old familiar haunts to taste the new and delicious, Anella is a decent place to discover the nexus of geography and emotion.
More familiar haunts, not to be missed, are the two locations of Second Street Brewery, a microbrewery serving hearty pub food, one downtown in the Railyard and the other on Second Street, both right on the Rail Trail.
Cranbrook is less than a mile down the same street from my family's home, and I used to take walks to the Eliel Saarinen landmark – so it was odd to have a weekend retreat so close to my familiar haunts.
Similar(43)
The familiar haunting refrain of the Habanera sat under every commuter that morning.
For our lunch, Kristol had picked a familiar haunt, a small, slightly fussy hotel restaurant a few blocks from his office, and he started to talk about the end of the Cold War.
When the E Street Band sounds most like its old self, in "Mary's Place," it's for a song about returning to a familiar haunt, with lyrics that also hint at Mr. Springsteen's delight in his old band: "Familiar faces all around me," he sings.
A shop that has been in the area for years may close down, or undergo a change of ownership; an old building may be demolished to make way for some development programme, or a new roadway may be constructed through a familiar haunt.
But his arrival home triggered a violent altercation, possibly fueled by sexual jealousy, from which he fled in a battered state back up to his familiar summer haunts, only to be killed by the elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com