Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "familiar approaches" is grammatically correct and can be used in written English.
It is used to describe methods or techniques that are well-known or commonly used. Example: Our company has been struggling with low sales, so we decided to try some unfamiliar approaches in our marketing strategy. However, we found that the most successful results came from sticking to our familiar approaches that have proven to be effective in the past.
Exact(7)
The works here, by 36 artists, represent a wide range of familiar approaches.
The often-discussed core of the film — the application to baseball of statistical analyses that bypass familiar approaches to player evaluation and game strategy — isn't the subject but it is the MacGuffin: the movie is about putting a new idea into practice.
In Section 8.1, we compare the proposed Pareto-efficient optimization with other, familiar approaches.
Use of supplementary cementing materials, polymers and microorganisms are the most familiar approaches to achieve effective self-healing.
The reason for this is that they are partly reactions to the perceived failures of the other three, more familiar approaches to public justification.
The most familiar approaches involved the use of a subset (typically of size 1-50) of genes that are widespread or universal in their distribution, with phylogenetic analysis based on a concatenated alignment of these genes.
Similar(49)
One familiar approach, "quality time," gets a different twist.
People are staying home, they're taking a more familiar approach to their lifestyle".
But on other fronts, Mr. Helms has taken a much more familiar approach.
Yet they have found a way to reinvigorate this familiar approach.
Kendra Moore, dressed in white, and Mario Alberto Zambrano, dressed in black leather, gave it their subtle all, but basically the piece was a familiar approach-withdrawal romantic duet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com