Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "familial atmosphere" is grammatically correct and can be used in written English
It refers to the feeling or mood present in a place or situation that is similar to that of a close-knit family. Example: The small school had a warm and welcoming familial atmosphere, creating a sense of belonging among the students and staff.
Exact(22)
2. Those adults don't have to be a family member in the traditional sense, but having a stable familial atmosphere promotes positive development.
The familial atmosphere was most appreciated, during a crisis.
Then there's a gripe, not unexpected in a familial atmosphere.
Cast and crew credited Mr. Fontana for the familial atmosphere, and for keeping the show fresh after five years.
The beats, lyrics and musical atmosphere reflected a tense but still familial atmosphere of towerblocks and precocious teenage talent.
Although her father fosters a familial atmosphere on most of his sets, he, like most directors, has a god complex.
Similar(35)
Extreme familial psychosocial stress and a tense family atmosphere are both factors that appear to potentiate this tendency [ 38, 39].
Within the bubble of the porn community, it's a supportive familial professional atmosphere.
But as you enter a wide oblong corridor with two Jacuzzis and copious steam rooms and saunas under dim blue lighting, you realize that the tension between the oddly familial, friendly atmosphere and the promise of sex that hovers over everything is what makes Rio's special.
But as you enter a wide oblong corridor with two jacuzzis and copious steam rooms and saunas under dim blue lighting, you realise that the tension between the oddly familial, friendly atmosphere and the promise of sex that hovers over everything is what makes Rio's special.
The atmosphere is familial and supportive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com