Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "falter over" is not commonly used in written English and may not be considered correct.
It could be interpreted as a variation of "falter at" or "falter in," which are more standard expressions.
Example: "He began to falter over his words during the presentation."
Alternatives: "stumble over" or "hesitate over."
Exact(11)
His body continued to falter over the next two weeks.
The GOP establishment's favourite candidate has watched their prized candidate falter over the course of the past few months, and will need a strong turnout.
And what looked like a recovering economy early in the year may falter over the summer or fall, causing what economists call a recessionary double dip.
Books about the environment usually falter over predictable villains (industry, politicians, engineers, all authority) and plot lines (we will all die).
If neither the drift nor the continental low is strong, the China summer monsoon may fail, falter over eastern China, or cause irregular weather patterns that threaten the country with crop failure.
The enthusiasm of American consumers for spending and borrowing, which has sustained the economy whenever it seemed to falter over the last decade, now appears to be at its lowest point in perhaps five years, economists say.
Similar(49)
But while BMW's disastrous six-year investment at Rover faltered over issues including productivity and the strength of the British pound, Ford depicted its problems at Dagenham as part of a far wider European auto industry malaise.
The process of writing a new constitution for post-Mubarak Egypt has faltered over differences between parties.
And curled up on a sofa with tea, she reads it to me, faltering over long words and laughing.
He even faltered over naming the awards.
But Switzerland's economy has faltered over the past decade, and its neighbours have caught up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com