Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
To the false measure of growth is added a false measure of 'productivity'productivity
He added: "They have become a false measure of disarmament in the eyes of people.
But one of its pundits, Jeffrey Toobin, insists the pledged delegate count is a false measure.
When people are replaced by energy slaves because of a false measure of productivity based on labour inputs alone, destruction of livelihoods and work is the inevitable result.
But the false measure of productivity selects one output from diverse outputs: the single commodity to be produced for the market; and one input from diverse inputs: labour.
"Supporters make the argument that vouchers are still cheaper, even if they don't produce gains, but they're using a false measure of the real cost of these schools," said Carnoy, who has authored more than 40 books and 150 articles on economics and education.
Similar(50)
We've never put false measures in that we must win X number of Champions Leagues," he said.
Then students are often "moved along" by these false measures of success, having been denied the intellectual challenges they deserve.
Still, Hardison did not give up his vision of "mastery" learning - which had driven the new policy approaches - with its emphasis on content and moving away from traditional grading methods that can be punitive or false measures of what students know.
So, if Congress, as it might, should pass a law fixing the standard of weights and measures, and imposing a penalty for sealing false weights and false measures, but leaving to the States the matter of inspecting and sealing those used by the people, would not an offender, filling the office of sealer under a State law, be amenable to the United States as well as to the State?
Thus, transcripts of DR1350, RIL-14 and RIL-17 may hybridise less strongly to the microarray compared with N2, thereby generating false measures of different gene expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com