Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
I told him that I couldn't live a false life.
She will not be morally tainted or forced to confront the consequences of leading a false life.
"Now I lead a false life, an apocryphal, clandestine, invisible life, though truer than if it were real, but I was still me when I met Rodney Falk".
And I'm not a writer on a mission, and I'm very suspicious of writers on missions, but I'm also not living a false life.
The replies from Miss Lonelyhearts are melodramatic and false: "Life, for most of us, seems a terrible struggle of pain and heartbreak, without hope or joy.
A well-connected New Labour source says: "Someone who knows Tony very well said to a friend of mine recently: 'He's very unhappy.' It's a false life he's leading.
Similar(43)
It is astonishing how much of the still-to-come feminist revolution Rich foreshadowed in these still-early poems: not just the rage of a brilliant woman at being forced into a lesser, false, infantilized life, but a tough, unsparing insight into its seductions: "our blight has been our sinecure: / mere talent was enough for us — / glitter in fragments and rough drafts".
But when HOAs or COAs are mismanaged, or homeowners have false expectations, life behind the gates isn't as hunky dory as it may look from the outside.
As the play progressed, the psychiatrist realized how sterile, repressed and false his life had become while his anguished patient was taking a favorite horse out on midnight rides through the countryside that often brought the young man to orgasm.
By Michael Joel The New Yorker, December 11 , 1948P. 54 Alas, in this Life false is falsely true, View Article By Rebecca Mead By Jia Tolentino By Anthony Lane By George Packer.
By Michael Joel The New Yorker, December 11 , 1948P. 54 Alas, in this Life false is falsely true, View Article By Jelani Cobb By Seth Lind By David Remnick By Jia Tolentino.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com