Your English writing platform
Discover Ludwig'false beauty' is an acceptable phrase in written English.
It is often used to refer to that which appears beautiful, but is not real or lasting. For example, "The false beauty of fame has been known to lead many astray."
Exact(10)
In Rifthold, capital of Adarlan, a veneer of false beauty conceals an underbelly of crime and debauchery.
Islamic art, with its rejection of animal and human figures and its striving to express the reality behind the false beauty of the mundane world, also has no affinity with Southeast Asian arts.
For example, the ballade "Fausse beauté, qui tant me couste chier" ("False beauty, for which I pay so dear a price"), addressed to his friend, a prostitute, not only supports a double rhyme pattern but is also an acrostic, with the first letter of each line of the first two stanzas spelling out the names Françoys and Marthe.
False beauty is uglier than true ugliness.
It ain't about false beauty; it's about true beauty.
The process would take approximately three hours and Turri added false beauty marks, eye browns and small veins to complete Miss Rosa's look.
Similar(50)
I was under the false impression that beauty was in the eye of the beholder.
In pursuit of a false image of beauty, what women wind up with is pain.
It surprises me that someone who has been so forthright about how magazine covers create a false standard of beauty can be so unconvinced of her own, but she merely shrugs.
She states, "You've got apps like Instagram which are kind of creating this false reality around beauty, where it's not just kind of the girls on the covers of the magazines who are filtered anymore.
" "Nowadays people can easily get a very false idea of ideal beauty and what nudity truly means because it's shown mostly in a sexual and unrealistic way".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com