Similar(59)
He said that it was normal for off-field disciplinary breaches to be dealt with in private, while the fallout of on-field incidents was made public.
"The fallout of that on James's family has been so huge," said Fogle.
There are echoes too of the finest post-Vietnam drama of them all, Peter Kosminsky and Leigh Jackson's harrowing Warriors from 1999, which showed the terrible fallout of war on a British platoon working as peacekeepers in the former Yugoslavia.
The recent film "In the Valley of Elah," with Tommy Lee Jones, explores the fallout of Iraq on military families and some of the soldiers, but Mr. Burke said he has seen nothing comparable to Vietnam movies like "The Deer Hunter" or "Platoon," productions with themes that he addresses in "Black Watch".
Horna, meanwhile, had already photographed the Spanish civil war, not at the front, as her friend Capa did, but behind the lines; she depicted the fallout of war on the lives of ordinary women and children long before it was fashionable to do so.
If something isn't done quickly, millions of people will be thrown out of work because small businesses caught in the fallout of mismanagement on Wall Street and regulatory failure will close their doors.
He has dealt with the fallout of remarking on Carly Fiorina's face and, possibly, Megyn Kelly's menstruation cycle.
The results in Table 2 show that the radioactive fallout of Cs on the eastern territories of Poland was relatively not homogeneous (large differences between the minimum and maximum values).
Phil Harrison Kevin faces the fallout of his spectacular on-camera meltdown, finding that rather than being able to walk away from his lowest common denominator sitcom, he's now facing either career suicide or having to make a humiliating apology.
But the fallout of the vote on the coalition and on party leaders is the focus of attention on Wednesday.
The U.N. Office on Drugs and Crime recently described what it saw as the fallout of the war on drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com