Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Civil War takes place after the events of Captain America: Winter Solider and The Avengers: Age of Ultron and it deals with the fallout of both films and the international oversight the government wants over the Avengers as a result.
Similar(58)
This split-the-difference plan epitomizes the worst-of-both-worlds fallout of "compromising" between polar positions.
While the city manager and the police chief are both gone in the fallout of the DOJ report, both Blume and Ferguson prosecutor Stephanie Karr remain.
Analysts said Airbus also stood to suffer from the fallout of a war in Iraq, both because a war would further worsen the airlines' plight and because the general economic situation in Europe and the United States might weaken further.
But he was hobbled by an inability to deal with both the fallout of his sibling's presidency and an angry, disaffected GOP electorate that despised the party establishment he personified and rejected its call to reach out to minority voters.
We've covered some of the political and academic fallout of the spate of plagiarism revelations, both on the Global Education page and elsewhere.
The results show that soil redistribution within landscape units of agricultural fields has been substantial both before and after fallout of 137Cs to the soil surface.
Both were reeling from the fallout of a revenue-sharing arrangement with an advertiser that provoked a newsroom revolt.
But Mr. Giuliani cautioned that the fallout of this year's price increases would be widespread, both for homeowners and renters.
Both are keen to minimise the economic fallout of Brexit.
On the Central and Northern Kuril Islands, environmental changes during the Middle and Late Holocene resulted both from climatic fluctuations and from repeated fallout of volcanic ash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com