Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This comprises, for instance, the diverse fallback units in the model (depending on level/version combination of the SBML file), if the species involved are declared in concentration or amount units together with size and unit of their compartment, if reaction participants reside in different compartments, etc.
But the high-jumper Amy Acuff, who just inked a deal to host an MTV fitness program, has a fallback career: nude calendar modeling.
Finally, two efficient multi-person decision-making models, namely unanimity fallback bargaining (UFB) and condorcet social choice method, are utilized to find the best agreed-upon design point on the trade-off curve from wave transmission and reflection point of view.
We describe our recent progress in modeling supernova-fallback disks and neutron star (NS) atmospheres.
Hypernovae are produced by more than one type of event: relativistic jets during formation of a black hole from fallback of material onto the neutron star core, the collapsar model; interaction with a dense envelope of circumstellar material, the CSM model; the highest mass pair instability supernovae; possibly others such as binary and quark star model.
A WELL-WORN fallback among reviewers is to deify the newest maximum-performance model by saying it is essentially a racing machine made legal for the street.
We used the model to test competing hypotheses regarding delayed effects of fallback at dams and visits to tributaries, and to define and estimate migration summary measures.
only a fallback school.
They have a fallback.
Hence Rubio's fallback.
The model focuses on upstream-directed travel, with states determined from observed fish movement patterns indicating directed upstream travel, downstream travel (fallback), and use of non-natal tributaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com