Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Some systems, like the Italian, require a government to fall whenever a majority of representatives votes "no confidence" — leading to notorious episodes of instability.
It is not enough to let a few drops fall whenever the poor shake a cup which never runs over by itself.
That change might seem small but the scientists also found that there was an 83% probability that the wolf population growth rate would fall whenever culling was allowed.
However, the sterile and cold lakes found throughout the park are easily contaminated by airborne pollutants that fall whenever it rains or snows, and some evidence of these pollutants has been found in park waters.
(But on your tiny planet, [my little prince], all you need do is scooch your chair over a few steps. You can see the sun set and the twilight fall whenever you like).
Similar(55)
"You can see the day end and the twilight falling whenever you like".
Past experience showed that the number of exam scripts returned marked fell whenever the Scot was involved in a final.
As it is, Americans visiting here get a sharp reminder of how far the dollar has fallen whenever they see a familiar item.
Slate argued in 2001 that he "subscribes to the old-school view that journalistic credibility rises whenever a writer suppresses what he thinks about the subject at hand and falls whenever he abandons that pure stenography of who, what, why, where, and when". This derisive critique of traditional, fact-based reporting has become surprisingly widespread on the left.
With financial markets falling whenever the debate on Greece's problems seemed to reach an impasse, European politicians were receptive to Mr. Trichet's argument about the Lehman- like consequences of a Greek restructuring and the threat this might pose to larger countries like Italy and Spain.
The sky is falling!" whenever something frightened her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com