Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "fall under a category" is correct and usable in written English.
You can use it to express the idea that something can be classified or grouped into a particular category. For example, "All of the items in this store fall under the category of home goods."
Exact(4)
They fall under a category of non-profit organisation that is tax-exempt and that qualifies for charitable giving.
Like, I don't think of it like, 'Wow, that's a bad crime.' " Felonies that fall under a category beyond namby-pamby white-collar transgression hardly faze the wives, either.
A recent rash of articles in the blogosphere fall under a category I'd like to call "...Wish I'd... .. posts.
An example of market development and humanitarian objectives would fall under a category of countries that are trying to compete with the U.S. economically.
Similar(55)
Farmers will be able to self-assess whether clearing falls under a category for which they do not need approval.
The passive social interaction falls under a category that Bill Hillier calls 'social or spatial co-presence.' Hillier contends that co-presence and therefore co-awareness amongst the individuals living in and passing by an area can be considered a raw material for social interaction.
Eliminate the possibility that your personal legal fee falls under a category that is non-deductible.
Hurricanes usually fall under a different category, though they too prove the limits of modelling in this day and age.
COKE'S payments to store owners fall under a broad category called marketing support, which has grown substantially in recent years.
Some of the species fall under a broad category of wildlife that cannot be bought or sold, while sales of largemouth bass are forbidden because it is a native game fish.
Some may fall under a new category, "social and communication disorder," though it is not clear what kind of aid, if any, they would be eligible for as a result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com