Your English writing platform
Discover Ludwig'fall injury' is correct and usable in written English and it is frequently used in medical contexts.
For example, you could use it in a sentence like: "The playground attendant noticed the fall injury that the child sustained after tumbling off the slide."
Exact(60)
She is a leading expert in the area of falls and fall injury risk factors identification and prevention.
The framework proposes four broad categories of fall prevention intervention system: Pre-fall prevention; Post-fall prevention; Fall injury prevention; Cross-fall prevention.
The prognostic factors in univariate analysis were: hypertension, heart disease, fall injury, surgical delay >10 h; independent factors of death in multivariate analysis: heart disease and fall injury.
The likelihood of sustaining a fall injury in the bathroom was almost two and a half times that of experiencing a fall injury in the living room.
Sex differences played a role in the estimated length of survival after a fall injury hospitalization.
Survival differences for each stratum within each risk factor for fall injury hospitalization were compared.
Table 1 provides descriptive frequencies for those older adults with a fall injury hospitalization.
(Yes/No); (5) Number of times they had been treated for fall injury there since enrollment.
Over a median of 6.4 years, 802 (15.3%) participants had a serious fall injury.
The case definition for the survival analysis was the first hospitalization for a fall injury over 10 years under review (analysis reflects impact of only first fall injury; not the possible multiple fall injuries in database for a given individual).
Only the first instance of fall injury hospitalization ever was included in each analysis to avoid duplication of those who might have had more than one fall injury hospitalization over a 10-year study period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com