Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Nine of the 10 sectors of the Standard & Poor's 500 index dropped, led by a 1.2percentt fall in raw-material companies.
The capability of the assay to detect E. coli O157 H7 in raw milk and apple juice was demonstrated.
Implemented in an ASIC, a multiprocessor of ClickPE and LuleaPE elements can easily surpass the IXP2800 in raw packet destination lookup performance.
Mathematical science occupations are projected to grow rapidly in the next 10 years, yet the country is graduating fewer math majors today than it did in 1971 — in raw numbers, not just percentage of all degrees.
American companies like GT Solar ship a total of about $1 billion worth of products a year to China, while other American firms ship an additional $1 billion a year in raw materials to the Chinese solar companies.
40550_2014_4_MOESM1_ESM.zip Additional file 1: Raw Data for Escherichia coli O157 H7 in Raw Meat in Addis and Antimicrobial Susceptibility.
Flash memory is faster than HDDs in writing and reading (with the right architecture) but is in the order or 10X more expensive today in raw storage capacity.
The isolation of E. coli O157 H7 in raw meat and the existence of antimicrobial resistant isolates highlight the potential threat to public health.
With early voting still slightly down from 2010 in raw numbers, we'll have to sit tight to later in the week to see if the expanded polling site hours will allow the levels to reach 2010.
Most recently, several food surveys throughout the world reported the detection of L. monocytogenes and E. coli O157 H7 in raw RTE vegetable salads sold at market retails [ 15– 15].
Similarly, the USDA's Food Safety and Inspection Service (USDA-FSIS) has declared E. coli O157 H7 in raw ground beef to be an adulterant and therefore unfit for human consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com