Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A 12-year-old dwarf orange tree is in full fall blossom in my bedroom.
Similar(59)
The falling blossom that landed on your hand.
The streets are dotted with fallen blossoms.
The fallen blossoms have an abundance of insect visitors.
"Fallen Blossoms," an "explosion event" created by Cai Guo-Qilluminatedinathe the Philadelphia Museum of Art's east facade on Friday at dusk.
In his program note Mr. Miura explained the Japanese concept of mitate — a "type of layered viewing of an object through projecting another seemingly unrelated object" — by quoting a 15th-century poem that describes a snowstorm, with falling blossoms substituted for snowflakes.
My sister and I went back to Baltimore two weekends ago to help my mother prune the fruit trees in her backyard – cherry, peach, pear and fig. After we sheared the cherry tree, I took a branch of fallen blossoms and put it in a glass on the dining room table: simple beauty.
Fallen Blossoms: Explosion Project, realized at the Philadelphia Museum of Art, 2009, photo by Lonnie Graham, courtesy The Fabric Workshop and Museum.
It has proved a lucrative mix, and people can afford to amble along the streets with time to spare.Even the name of the town suggests a more gentle pace: Guilin means "forest of osmanthus trees"—and osmanthus wait until fall to blossom, rather than bursting into flower in spring.
Under falling pink blossom from the trees, students held up a sheet with the painted words "All white souls, no black minds".
Indeed a wander down its hauntingly pretty cobbled streets, the air a-dance with falling orange blossom, is a deeply evocative experience; long-time residents looming from doorways, the scent of leather and bougainvillea, the elusive flash of an icon glittering in a back alley workshop – it's pure magic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com