Sentence examples for fake translation from inspiring English sources

Exact(2)

Through his fake translation, Jantjie rendered palpable the fake of the entire ceremony.

The "media" that Trump spends so much time attacking is a varied beast, and for every outlet that picked up the fake translation story, another noted the truth.

Similar(58)

The Internet meme whereby people replace the subtitles of the memorable bunker scene where Hitler throws a tantrum in the movie Der Untergang (aka Downfall) with fake translations, is one that we said would never die.

It was because of this process that I realized the title "Fake Book" didn't merely refer to a book of musical notation but was, in a sense, a collection of "fake" translations.

Translation: he faked his way onto an online school reunion site to contact Ms. Lee's classmates.

Earlier this year, the taskforce made an embarrassing about-turn after naming three Dutch websites as purveyors of fake news, as a result of translation errors.

Translation: it's not a fake.

Other types of cheating identified by students included the use of translations of foreign language texts and using fake data in research projects.

The English translation of one movement of "Child's Play" is "Fake Chinese (slightly drunk)." He obsesses on such nonsense as tripping down the scale or getting hung up on a repeated chord while toying with its dying resonances.

Even the more innocent scenes are feeble, such as a translation game that founders when one improviser proves unable to fake the sound of Spanish speech.

“But he’s so ungrateful [“black-hearted” in direct translation] as to sell our boss a supply of fake paints.”.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: