Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"It's interesting," he says, "when I made For Emma, I knew that I couldn't name it [after] me, because it felt like something different, almost like I had set up some fake land or something.
It's fake money and fake land and fake everything functioning the same way as regular commerce, but this version is a game while the real one out there on the street has longer odds.
Similar(55)
So we took a page out of the fake landing page playbook and tested different messaging in Facebook and Google ads that pointed to our LaunchRock.
From 31 March to 7 April, Ark Royal and her companions made several fake landing attempts and her aircraft bombarded the port of Smyrna with little effect.
Unfavorable Rob Gronkowski (NE) vs. NYJ — Gronk managed just 3 fantasy points in Week 5 against the Jets, and New York is holding the position to a 6.7 fantasy average, which is considered the sixth-worst tight end matchup in fake football land.
I don't just mean the fake moon landing (have you not seen The Shining? It's all there, plain as the white streak in Steven Toast's rug).
These will appear as text boxes that can prevent alternative perspectives on subjects including chemtrails and the supposedly fake Moon landing, both of which were used as examples to show how this would work in practice during the panel.
News Of Zealand: Cardboard Sexual Assault, Bogan Shopping, The Fake Moon Landing.
After they learn that the NASA won't make it to the moon by 1969, they convince the CIA they can shoot a fake moon landing.
Next to the fake moon landing set is a squad of mannequins posed like the famous Emanuel Leutze painting, George Washington Crossing the Delaware.
Okay, it wasn't exactly a fake moon landing, but in a way all of Charlie's most paranoid ideas seemed to be coming true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com