Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"It is certainly going to be the most important distribution channel for anyone who is creating Christian faith content," he said.
Ministers said the Scottish Catholic Education Service would continue to decide on the faith content of the curriculum in Catholic denominational schools.
"Faith groups and their celebrants will not be obliged to solemnise same-sex marriages, and we also intend to protect the current situation whereby the faith content of the curriculum in Catholic denominational schools is determined by the Scottish Catholic Education Service".
Similar(57)
"The music business, as a whole, has lost its faith in content," David Geffen, the legendary music mogul, told me recently.
But surely they can agree that there is something deeply attractive about a faith that is content to let the truth and power of its message stand on its own feet: a faith that does not need the brutal hand of the state to find a home in the hearts of men.
Have faith in your content and value.
Don't be afraid to take a leap of faith and create content that reflects your brand's core beliefs -- your customers will appreciate you for it.
The investors must have faith that superior content will eventually prevail over the state organs that have cheaper cover prices and, for now, far superior national distribution.
In the lead up to his Saturday fight with Philadelphia's Danny Garcia, I asked the "The Ghost" about his faith and the content of his prefight prayers.
--- Benyamin Cohen, the author of "My Jesus Year: A Rabbi's Son Wanders the Bible Belt in Search of His Own Faith," is the content director for the Mother Nature Network.
--- Benyamin Cohen, the author of My Jesus Year: A Rabbi's Son Wanders the Bible Belt in Search of His Own Faith, is the content director for the Mother Nature Network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com