Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Make no mistake, these are fairytale figures.
This tone – discussing the youngish lovers as soap opera characters rather than fairytale figures – is the new voice of royal TV.
The fantasy, which stars James Corden, Emily Blunt, Johnny Depp, Anna Kendrick, Meryl Streep and Chris Pine as an assortment of fairytale figures, now has a total haul of $91.2m in north America.
Starring James Corden, Emily Blunt, Johnny Depp, Anna Kendrick, Meryl Streep and Chris Pine as an assortment of fairytale figures, the film scored the second biggest ever bow for a Broadway musical adaptation after Mamma Mia!
Its pastiche of fairytale figures, including the Three Little Pigs, Pinocchio and the Pied Piper, blend with throwbacks to Hollywood's golden era, such as the malevolent witches from The Wizard of Oz and the castle-bound derring-do from The Adventures of Robin Hood.
Rather appropriately, Wunderkind begins with an appeal to fairytale figures much as ancient Greeks invoked the Muses for blessings on a good story.
Similar(54)
Princess Diana was a fairytale figure, plucked young from an aristocratic family to play a Cinderella role: Only love was lacking, with disastrous results.
Hiding in a dark wood, he sings in terror a catch from a nursery rhyme; it is answered by the fairytale figure of a veteran lance-corporal, whose name Grass never knows.
"I don't know which fairytale figure it is, it may be Cinderella, or Sleeping Beauty," said Henrik Karlsson, from Biorecro, a Swedish company that has been involved in developing a number of Beccs projects.
Genesis, especially when Anthony Phillips was a member of the band, used mythological figures and fairytale worlds to create this effect in songs.
These are songwriters who seem considerably more stewed, more sensual, more sinewy, who quite unabashedly draw their inspiration from mythology, artistic movements, historical figures, fables, fairytales, politics and literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com