Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Fairness, of course, is not the same as neutrality, but the Wilsons, whose faces are never shown, don't seem to require much prodding to create the impression that they may have been motivated by jealousy and intolerance.
In fairness, of course, the NLRB will owe Noel Canning (and its own General Counsel) the opportunity to supplement the earlier record.
Fairness, of course, was the principle that Obama-Reid-Pelosi have been pushing for weeks by way of the Screen play.
Similar(54)
It is from Arrian that the most famous quote on the sporting fairness of coursing originates "... true huntsmen do not take out their hounds to catch the creature, but for a trial of speed and a race, and they are satisfied if the hare manages to find something that will rescue her".
The Americans are known for their decency and fairness, so of course they will look after someone who helps them.
I strongly suspect, given that we have put so much effort and indeed so much money into making the tax system fairer, tax fairness will of course be one of the signature tunes for the Liberal Democrats.
Mr Clegg told BBC1's Andrew Marr Show: "I strongly suspect, given that we have put so much effort and indeed so much money into making the tax system fairer, tax fairness will of course be one of the signature tunes for the Liberal Democrats".
But he said: "I can give you a clue that... tax fairness will of course be one of the signature tunes for the Liberal Democrats".
Speaking to The Andrew Marr programme, the Lib Dem leader declined to say which policies would be his "red lines" in any future coalition talks, following the 2015 election, but did admit that "tax fairness will, of course, be one of the signature tunes for the Liberal Democrats".
Sergio made the cut but finished tied for 38th, and afterwards complained about the fairness of the course.
Of course, fairness is important in criticism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com