Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
This is subject to the same conditions of fairness, accuracy, public interest and absence of malice.
States and cities, like Chicago, will need to keep working at them to ensure fairness, accuracy and transparency.
They are too conscientious about things like fairness, accuracy and balance; they won't stick their necks out and take enough risks, he says.
Chilcot on Wednesday strongly defended the "Maxwellisation" process in which those facing criticism are given a chance to respond, saying it was essential for fairness, accuracy and completeness.
Responding to the statement, a BBC Scotland spokesman said: "We stand by the investigation which was produced according to our rigorous editorial standards on fairness, accuracy and impartiality.
"Clarence House is solely interested in receiving assurances regarding fairness, accuracy and tone in accordance with the principles of editorial fairness and obligations under the BBC editorial guidelines and the Ofcom broadcasting code".
Similar(32)
FAIR (Fairness And Accuracy In Reporting) has done terrific work in documenting The News Hour's failings in providing balanced reporting and its elitist proclivities in choosing guest experts.
Journalism- Read radical thinker Noam Chomsky's discussion of terrorism entitled "The Journalist from Mars," presented at the fifteenth anniversary celebration of the media watchdog organization, FAIR, or Fairness and Accuracy in Reporting (//www.thirdworldtraveler.com/Chomsky/Journalist_Mars.html).html
Fairness & Accuracy in Reporting (FAIR) emphatically agreed and headlined its take on the sad affair, "The media's failing grade on education 'debate.'".
As brilliant analysts such as Jeff Cohen, Norman Solomon and the Fairness and Accuracy in Reporting (FAIR) organization have shown, the "MSM" is very far to the right of it.
Earlier, he had helped to found the liberal media watchdog group Fairness and Accuracy in Reporting, or FAIR.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com