Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "fairly talented" is correct and usable in written English.
This phrase is often used to indicate that someone has some degree of skill or ability, but is not particularly outstanding or gifted in the subject. For example, "She's a fairly talented pianist, but she still has some room to improve."
Exact(4)
Conn was viewed as hogging the glory, stealing the credit, or, according to the charitable construction my husband put on the situation, as a fairly talented but deeply insecure man envious of the indisputable genius of his erstwhile friend.
Josh: A fairly talented cook who can prepare a variety of food, from breads to casseroles to slightly more exotic dishes.
Blocking could become a deeper issue across the board, as some of Baltimore's fairly talented linemen are prone to bouts of inconsistency.
"I think he demonstrated in last year's Muratti final that he's a talented coach with a fairly talented team".
Similar(56)
Most admission officers use the SAT, along with grades, extracurricular activities, essays and recommendations to do the difficult work of fairly selecting talented, diverse students for their institutions.
They are pretty talented".
It's amazing how a lot of ambition and a bit of privilege can delude a fairly average mind into thinking you're incredibly talented.
But Alderson, his humor put aside, also acknowledged that trading a member of the Mets' fairly deep starting rotation might be the best way to acquire talented players to fill some of the holes in the Mets' lineup.
Miami's defense isn't as athletic or talented as that of the Ravens but the Dolphins seem to always do fairly well against Manning.
Rahman leans fairly heavily on "The Great Gatsby" — the bland narrator, struggling to make sense of a lavishly talented enigma.
Incredibly talented".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com