Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "fairly practical" is correct and commonly used in written English.
It typically means something is practical to a reasonable or moderate extent. Example: The new proposed budget for the project seems fairly practical, as it includes a mix of cost-saving measures and necessary investments.
Exact(4)
"But they were probably fairly practical".
Compared with the competition, the GT S is fairly practical with its liftgate cargo area, easily hauling two full-size suitcases in back and a third carry-on bag.
But if you use a BlackBerry and are interested in time management, email, contacts, syncing, and all that lovely stuff, the PlayBook is now a fairly practical buy.
Aside from my unquenchable lust for high-tops, I keep my duds fairly practical.
Similar(54)
But those were the rational thoughts: fairly normal, practical concerns for a 37-year-old working mother with no savings in the bank.
From all that we know about his history, he is a fairly cautious and practical fellow, hardly the type to embark on ideological crusades.
The Creatures of Comfort signature line is fairly straightforward and practical; it seems to be going for a kind of oversize, Amish chicka-wah-wah: big unisex linen henley shirts ($135), tank dresses so tall and wide I actually asked one of the stress-free staff members if they were intended for men.
It is concluded that the processing components included are fairly mature for practical implementations in sensor networks.
It can only be noted that many local maxima of the Lagrange function were avoided and that the ultimate solution was fairly accurate for practical use.
Recent data confirm that the efficacy of some alcohol-based hand antiseptics may be fairly low under practical test conditions (TFM test) especially when the overall concentration of alcohols is below 70% in the gel [ 27].
He was fairly well trained in practical mathematics gauging, several types of mensuration, and such trigonometry as was useful in surveying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com