Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But it reopened in 2015 and as you surmount its 157 steps, you'll hear how Balboa Park has grown from a temporary fairground into one of the nation's foremost urban parks.
Similar(59)
By May 6, the jails were so full that Connor transformed the stockade at the state fairgrounds into a makeshift jail to hold protesters.
In a little more than a century, the movies have grown from a somewhat disreputable fairground novelty into — well, what exactly?
You open with this incredible, several-minute tracking shot during which Ryan walks through a crowded fairground and into a circus tent.
As Karadzic is held in Belgrade, Friday night is getting into gear, the fairground is grinding into action, children are whooping despite the rain; music is throbbing out of bars and cars on to the warm, wet streets and girls on heels like stilts strut into town.
Following complaints about the noise and high crime levels generated by the fair, a group of residents bought the fairground in 1855, converting it into the park which remains today.
But, then, would the Beatles be the Beatles if someone hadn't been there to turn the acrimonious songs into bossa nova Trojan horses, or turn Lennon's dissociative language into fairground anthems and backward bird sounds?
The magic formula Pabla and others are seeking is a way to integrate tourism so it energises the conservation, rather than just turn tigers into fairground attractions.
Dressed in his red-white-and-blue crash suit, Blackwell was taken by helicopter to Scripps after he landed short of the 22 cars and was thrown into the air as 30,000 fans packed into the fairground grandstand watched in horror.
He burst into a fairground tent and there, before him, was Mr Electrico in his chair, with a sparking sword.
Families from all over Mongolia arrived here last week, bringing gers and racehorses with them and transforming this lush green field into a fairground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com