Exact(3)
This timely book may prove controversial, but it points a way forward to a time of fair fields full of folk, and earthworms too.
These are the hills where William Langland gave Piers Plowman his dream of "Fair fields full of folk" and everywhere is defined by poetry.
When British troops occupied the area in 1780 during the U.S. War of Independence, Lord Cornwallis, the British general, allegedly remarked on its "fair fields," hence the county's name; it was organized in 1785.
Similar(44)
A fair field full of folk".
Everybody is prepared to give it a fair field and to wish it well.
Within each class, athletes are also given a classification number to ensure they are racing against a fair field.
And the garden itself is compared to: that fair field Of Enna, where Proserpin gathering flowers Her self a fairer flower by gloomy Dis Was gathered, which cost Ceres all that pain To seek her through the world..
The fair field was full of flowers, the sky was full of birds, the tangled bank hid a world of struggle, water was alive with swimming and wriggling things.
As I beheld into the East and high to the sun, I saw a tower on a tuft, tryly y-made; A deep dale beneath, a dungeon therein, With deep ditches and dark and dreadful of sight A fair field full of folk found I there between; Of all manner of men, the mean and the rich, Working and wandering as the world asketh.
Questioning whether the policy was fair, Field said: "Can the triple lock pledge be sustainable while a growing proportion of the poor work for their poverty?" Between 2004-05 and 2014-15 the median equivalised disposable income of households headed by people aged 25-29 fell by 3% in real terms from £31,900 to £31,000 in 2014-15 prices.
Say what you will about the plague of Instagramming millennials descending on the fair field of photography, the fact is that Apple has led the charge on mobile imaging basically since the original iPhone and its amazing 2-megapixel camera.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com