Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(On a Viennese note of that epoch, the pencil-outlined fingers faintly suggest claws).
Rather than invoke — or faintly suggest — German engineering, BMW is focusing on Rolls-Royce's British tradition, embodied by the Silver Ghost, as symbolically British as afternoon tea.
Similar(58)
A tattered flag, vaguely American, faintly suggests politics.
His face faintly suggested mumps, and he once tipped the theatre-ticket girl in the lobby of the Hotel New Yorker three cents for getting him four tickets to a show that was sold out for a month in advance.
It seems faintly ludicrous to suggest that if they had only kept that Clinton-era "can do!" attitude, those 2,600 employees many of them secretaries, administrators, the government equivalent of insurance adjusters, and so forth could somehow have helicoptered in and halted a humanitarian crisis that spread several states wide.
No one can be sure, however, how much booze had been demolished and it is faintly ludicrous to suggest his relationship with the players may have suffered because he was on tape saying they had a "psychological barrier" and could not cope with the pressures of an international tournament.
The term initially seemed to suggest something faintly indecent.
Not only did I find plentiful snow but also hotel staff who thought I was faintly mad to even suggest there wasn't any.
Her work also suggests, faintly, the ambiguities of Balthus's paintings of sly nymphets.
Plasse has captured quiet, often intimate moments — a shuttered concession stand; a kid, maybe ten or so, leaving the game, clad in a Jeter tee, his eyes groundward, suggesting, faintly, that he's just witnessed a loss.
The Odyssey is the "sporty" option, a descriptor as faintly ridiculous as suggesting lifeboats were left off the Titanic to make it a White Star Superleggera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com