Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As he writes early on: "Anyone who rides a bike regularly and has even the faintest feeling of respect or affection for their own steed will know this hankering – I want my bike".
Similar(54)
One Friday last August, he felt exhausted and down, with a faint feeling of indigestion.
Viktor Horsting and Rolf Snoeren always have put the emphasis on the gentleman, and these clothes had a faint feeling of brash and trash in Eastern Europe.
There was a faint feeling of frustration at the Giorgio Armani show that the designer whose clothes went shoulder-to-shoulder with women in their new work status should not attempt to re-envisage that world of work.
In later life the only impact has been a faint feeling of shiftiness when I'm invited to become a visiting professor, but sooner or later I'll probably say yes to somewhere that asks, if only to see what it's like.
I think you watch Theroux - this applies to loads of mainstream comics, Jimmy Carr among them, even Johnny Vegas (with his 18 Stone Of Idiot number) - with a faint feeling of nausea, that he might heap an embarrassment upon somebody that is painful to watch.
They have a faint feeling of individual identity and like to think of themselves as a drop in the "Great Link," a direct and overall connectedness with the life of their species, in which they are united.
MT could contribute to form a faint feeling of motion, as in motion imagery [57], [58], [60], perhaps reinforced by multiple connections with earlier striate and extrastriate areas (especially human V3A, whose response to motion is remarkable [61]), or by the recruitment of other cortical circuits [13], [30], [62].
Sometimes there is no feeling at all, only the faint phantom feeling of numbness.
Got a faint feeling that she disliked the question".
There was a faint smell of sulfur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com