Sentence examples for faintest edge from inspiring English sources

Exact(2)

Grant writes with grace, wit and the faintest edge of cynicism about the people her characters were in the 1970s, the people they were trying to be and the people they eventually become.

Anderson took all four wickets to fall on the final day, the last of them initially given not out by umpire Aleem Dar before a review showed Haddin had got the faintest edge to the wicketkeeper.

Similar(58)

The faint edge was there and Johnson has to go.

Australia were 53 short of victory, with five wickets left, when James Anderson's outswinger found a faint edge.

Edwards then got lucky, spearing the next delivery down the leg side at Adam Wheater, only for the batsman to get a faint edge as he attempted to help it on its way.

Why the hat, I ask him: is it his tribute to US film noir, or to the dapper numbers worn by Alain Delon and his ilk in the classic French thrillers of the 50s and 60s? "No," says Audiard, whose manner is soft-spoken, considered, and often with a faint edge of wry mockery.

I tried to help in the kitchen making sandwiches, but someone called me up to the deck so I would not miss the last views of Cuba -- the faint edge of a low green hill and the masts of the boats swaying in the breeze.

He motored to 34 off 37 balls but a faint edge off Vinay provided wicketkeeper Mahendra Dhoni with an routine catch.

England had lost Cook in that time, caught behind feathering a faint edge chasing a wide ball down leg side in the third over.

Finally, he got one to shape away from Gambhir, who went for an expansive cover drive and got a faint edge behind to Matt Prior.

Bell did get a faint edge on one Tahir delivery, but stand-in wicketkeeper AB de Villiers spilled the chance, helping England reach lunch without further alarm.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: