Sentence examples for faint wind from inspiring English sources

Exact(3)

We are on parade by 7.30 for Peter Halban, son of Aline Berlin, step-son of Isaiah, to take us, and there is a faint wind blowing … South down the banks of the Dead Sea for miles in his fast smooth Alfetta.

I can't say what possessed me to choose Woodstock -- I presume I heard a faint wind whistling, pointing me to this town that crouches like a praying monk in the shadows of the majestic Catskill Mountains.

Instead, everywhere you turn, there's a rainbow flag waving in the faint wind; there's someone covered with glitter and dancing to Lady Gaga; there's screams of "Yaaaas" to the kinds of barely-there outfits that'll make any evangelical conservative clutch their pearls; there's kissing, hand holding, and twerking aplenty.

Similar(55)

The stars shone brightly, and there was a faint, wind-chime-tinged breeze.

Director Alice Troughton stylishly combines images obligatory to the form – flickering candle and gas light, wind-whipped wheat, faint faces behind glass or underwater – with others that surprise through their mystery or beauty.

Then when she said she was an MSNBC fan, he pretended to faint and wound up on the floor.

It was the faintest of winds at an altitude of 255km, but strong enough to be registered by Goce.

He believed he could see the wind, faint striations like scour marks etched on the clear blue.

Elsewhere machines play the faint sounds of wind chimes and project a video of swimming goldfish to foster circulation of career-enhancing energies.

There's old discolored bunting hanging from apple trees, and the faint sound of wind chimes fills the air.

There's old discoloured bunting hanging from apple trees, and the faint sound of wind chimes fills the air.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: