Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If sour figures prevail, investors will have their hands full holding up a market that's worn out by faint volume and bearish sentiment.
Similar(59)
During tribological test on a ball on disk tribometer against the Si3N4 ceramic counterface, a low friction coefficient of about 0.3 and the faint wear volume were obtained for the nitrided Ti samples.
Now, at age 39, after 13 years of declining health, Val experiences bouts of weakness, migraines, crushing fatigue, dizziness, diminished concentration (brain fog), abdominal pain, nausea, constipation, diarrhea, racing pulse, fluctuating blood pressure, low blood volume, shakiness, near-faints, heat intolerance, shortness of breath, and -- believe it or not -- still more.
Qik's audio comes through clearly, though the volume is a little faint, while Kyte seems to have the ideal mix of loudness and clarity.
A faint rumbling sound that increases in volume is noticeable as the landslide nears.
Because Sirius B is so faint, its surface area and thus its volume must be very small, and its average density is on the order of 100,000 times that of water.
However, focal or faint enhancement arbitrarily up to 15% of the T2/FLAIR volume, as determined volumetrically, was allowed.
If this scan alone was used to plan a target volume, it is unlikely to include the faint blurring extending into the liver.
End-user's errors relate to safety, procedure (delayed reading, incorrect sample and buffer volumes) and interpretation (not recognizing invalid test results, disregarding faint test lines).
He lowers the volume on the radio, and now there is just static and faint murmurs.
Among the many marvels, this striking description of how fiction writers condense and transform experience: "We walk through volumes of the unexpressed and like snails leave behind a faint thread excreted out of ourselves".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com