Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Everyone wears jeans, but without that spontaneous, if faint urge that so many young Americans feel, to slouch against an imagined hitching post, narrowing their eyes against the sun.
The four-member commission offered faint praise to Gerry Adams, the president of Sinn Fein, the I.R.A.'s political wing, for publicly urging the I.R.A. to seek an alternative to armed struggle.
A Portuguese commuter rail operator has launched a campaign urging its passengers to eat breakfast to try to reduce train delays caused by passengers fainting during the morning rush hour.
No urging.
He closed his remarks with a line fed him by Mr. Jackson, urging his listeners to vote against the recall and against Proposition 54. "Make it nice," Mr. Davis said, to a faint echo from the crowd.
As it passes under your nose you may be aware of some fragrance [yep, it smells of raisin]... Now, popping the raisin slowly on to your tongue just let it rest there, noticing any urges and exploring any faint flavours".
Democracy really cleaned those bitches up!") and even the faint odour of homophobia, as when Molly's mother urges that her sister take her "to one of those lesbo bars – they seem to like the beefy gals".
The minister, Ramon Morales Almazan, urged people to stay calm and keep praying as they began to choke on the fumes and vomit or faint.
The faintest shadow of a smile plays on her lips, absorbed as she is in playing "solely for the glory of God" — as another Latin maxim on the keywell lid urges her to do.
Speaking to reporters after his performance, Browne urged them to talk about the "consensus process" that Occupy Wall Street has adopted to make decisions, warning that it's "an arduous process and not for the faint of the heart".
When things got rough, I'd plant my feet by the side of her bed, cling to the bedrail, and fight off the incredible urge to faint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com