Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
If those objects are bigger than Jupiter, longer exposures with NICMOS could reveal them as faint points of light, notes team member Glenn Schneider of the University of Arizona in Tucson.
They noted 103 "po stars --faint point stars --fainteen 2320 B.C. and A.D. 1911.
Her mother's face, with a faint smile, pointed toward the ceiling.
The diluted samples were filtered using a Whatman filter paper No. 3. The filtrate (10 ml) was pipette into a small flask and titrated immediately with a standardized solution of 2.6 dichlorophenol-in-dephenol to a faint pink end point.
Moreover, a faint cloud of points representing the engine braking condition is also visible.
I can't say what possessed me to choose Woodstock -- I presume I heard a faint wind whistling, pointing me to this town that crouches like a praying monk in the shadows of the majestic Catskill Mountains.
But still, I put down her book with the feeling – how to put this? – that she had blinked, that her ordinarily fierce heart had at some point grown faint.
His subsequent visits follow the same pattern: she, drugged and exhausted by overwork, sleeps while the ninety-year-old lies beside her, eavesdropping upon her breathing, at one point so faint that he takes her pulse to reassure himself that she is still alive.
** His subsequent visits follow the same pattern: she, drugged and exhausted by overwork, sleeps while the ninety-year-old lies beside her, eavesdropping upon her breathing, at one point so faint that he takes her pulse to reassure himself that she is still alive.
"We would like to remind our audience that due to the historically low expectations for Governor Palin, were she simply to do an adequate job tonight, and at no point cry, faint, run out of the building or vomit, you should consider the debate a tie," Queen Latifah's moderator said in her introduction.
The arrows point to faint lines outside the diamonds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com