Sentence examples for faint fair from inspiring English sources

Exact(1)

Graham contemplates him from behind: "Even his ears were perfect... neat, simple, the lobe furred with a faint, fair down.

Similar(59)

The sitter appears to be bald, although there are some faint traces of fair hair, leading Erwin Panofsky to conclude that his "countenance is as 'Nordic' as his dress is Burgundian".

As the old saw has it, faint heart never won fair lady.

"Faint heart never won fair lady," Ferguson pointed out before last year's semi-final against Arsenal and this was his mind-set against the Bundesliga's biggest name.

Faint heart never won fair lady or victory in war, Preston assures us: "Germany's great mistake, having sunk the Lusitania, was to edge slowly away from unrestricted submarine warfare".

She essayed her first speaking part at the age of six and took a substantial role in Faint Heart Never Won Fair Lady, produced by her father and J.W. Wallack, Jr., in 1862.

Apples in the orchard Mellowing one by one; Strawberries upturning Soft cheeks to the sun; Roses faint with sweetness, Lilies fair of face, Drowsy scents and murmurs Haunting every place; Lengths of golden sunshine, Moonlight bright as day, Don't you think that summer's Pleasanter than early May? -- Thomas Bailey Aldrich, Marjorie's Almanac.

To be fair, the faintest flicker of an impulse to smile comes on page 129, with the observation that Fearne Cotton "would eat dogshit if it were for charity, she's good like that".

A faint heart never won a fair election.

"Faint heart ne'er won fair maiden, I guess".

His narrow blue eyes were always red-rimmed behind glasses, his fair skin raw with faint lines etched into his cheeks, his nose stuffed up.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: