Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Faint enough — though it seems incredible now — that we didn't connect it to his reluctance on the field.
"We really are not probing faint enough with the current Hubble observations to see beyond the tip of the iceberg," Dr. Bouwens said.
My husband, Darin, and I had recently noticed that Shepherd occasionally walked with a limp, but it was faint enough that sometimes when you looked for it, it was gone.
It usually appears as an ethereal wisp of white that pales in comparison to the northern lights, faint enough that photographers in the Facebook group originally mistook it for the contrails of a plane.
If you click a "zoom" button, you can make out the album's questions, typed in small rows down the left side of the yellowing page — "Your favorite color and flower," "Your favorite food and drink" — and, faint enough that you have to squint, the teen-aged Proust's slanted cursive.
It's worth stressing, too, that the clouding and black level shifts are usually faint enough when they appear not to class as a major distraction.
Similar(50)
These days my unbelief is faint-hearted enough for me to slope off to the cathedral now and then, to sit at the back while a service is on.
The new Chandra data were obtained while the neutron star was in a very faint state, which meant it was dim enough for astronomers to detect the faint afterglow created by the supernova explosion plowing through the surrounding interstellar gas.
There, faint but distinct enough to read, was a tiny "P" stamped in one corner.
But digging deeper, beyond the national numbers, reveals at least a few glimmers of hope for Democrats — still fairly distant and faint, but bright enough to get campaign strategists scanning the horizon and weighing the odds.
An X-ray camera on the satellite was able to detect and pinpoint a faint afterglow accurately enough so that Dr. Fox and his colleagues could swing the orbiting Chandra X-Ray Observatory into action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com