Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
I surveyed the empty dunelike hillocks and, beyond them, the jagged ridgeline — a faint black cutout.
I peered through my binoculars and spotted a lemon-lime bird with a faint black mask.
In the center of each of the express lanes are faint black smudges, each a couple inches in diameter, spaced at intervals 1.2 meters apart.
There was a faint black glitter to the lumps of faux-volcanic rock, like a metallic thread running through bouclé tweed.
Not only does HD turn the faint black blur of the puck into a well-defined punctuation mark, it makes sweater names readable and toothless smiles recognizable.
The coloration is a uniform dark brown or gray, sometimes with faint black spots on the back.
Similar(53)
Buss died before he could finish the painting, so only Dickens and the characters closest to him are in color; the other characters are faint black-and-white sketches, filling the air in a Dickensian miasma.
"For the faintest black hole we detected, Chandra measured literally a handful of photons". The researchers used the Advanced CCD Imaging Spectrometer (ACIS) on the Chandra X-ray Observatory for exposure times varying roughly from 10,000 to 40,000 seconds per object.
You could drown if you fainted, blacked out or collapsed in the water!
8 p.m., Bowery Ballroom, 6 Delancey Street, Lower East Side, (212 533-2111, $20. (Sinagra) * BRIGHT EYES, THE FAINT, MARS BLACK (Tomorrow through Wednesday) The Nebraskan singer-songwriter Conor Oberst is perhaps too jittery to resonate as a New Dylan to diehard fans of the Old Dylan.
The nature of low-interest federal housing loans starting in the 1930s, which excluded neighborhoods with even the faintest of black presence (a phenomenon known as redlining) created an economic incentive – above a simple racist one – to keep black families out of white neighborhoods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com