Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Behavior like this can only teach hockey players that their successes and their failures belong to their parents, and that they had better be prepared to defend themselves if they plan to pursue the sport.
A nice arrangement: failures belong to the government, successes reflect well on himself.President and partyThings will change if, as is likely, the ex-communist Social Democrats, his party, win the general election in September.
Similar(57)
But the granddaddy of accounting failures belongs to the public sector -- the federal government's handling of money held in trust for more than 300,000 Native Americans.
And responsibility for the failures belongs overwhelmingly and primarily to the federal Army Corps of Engineers.
This failure belongs to successive governments, Liberal and Labor.
As long as the failure belongs to someone else, we are eager to read about it.
"But the lion's share of our failure belongs rightfully to the man honored to serve as commander-in-chief".
The regulatory failure belonged mainly to state occupational health officials who were deputized by the federal Occupational Safety and Health Administration to do inspections and rectify problems.
More than anyone else, the Copenhagen failure belongs to him.
But while students get the failing scores, the real failure belongs to the New York State Education Department and the pressure to prepare students for high stakes tests.
We used the following principle to represent "is-a-kind-of" relations between concepts: If a concept A belongs to the concept class B, then the icon for B should be visible in the icon for A. For example, heart failure belongs to the class of cardiac diseases, and thus the icon for cardiac diseases should be visible in the icon for heart failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com