Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
Bush's failure to foresee this very foreseeable reaction to what was (among other things) a liberation, and his deeply ignorant reliance on the fairy tale that "the human heart desires the same good things, everywhere on Earth," confers on him and on the American people certain obligations towards the people of Iraq.
It's not just the complete failure to foresee this crisis.
Perlstein continues to show up the liberal commentariat notably its failure to foresee Reagan's success.
IT IS hard to predict the future: witness forecasters' failure to foresee the financial crisis.
The White House's failure to foresee this mischief produced several days of stammering.
Perlstein continues to show up the liberal commentariat — notably its failure to foresee Reagan's success.
Similar(26)
What finally undoes Lily, though, isn't the unforgiving world but her own bad decisions, her failures to foresee the seemingly obvious social consequences of her actions.
There are reasonable excuses for the failure of federal officials to foresee an unprecedented attack.
Arranging his thin frame on a leather sofa that afforded him a gull's-eye view of Lake Michigan, Posner held forth on the global economic slump that began in 2007, and the failure of many economists to foresee it.
But Bin Laden's biggest failure lay in the inability to foresee the future direction of jihad.
But there's no mistaking the contempt he feels for the utter failure of the United Nations peacekeepers to foresee and avert what was an entirely preventable disaster.
More suggestions(19)
failure to predict
failure to cover
failure to imagine
failure to consider
failure to lay
failure to prescribe
failure to assume
failure to specify
failure to estimate
failure to provide
failure to forecast
failure to contemplate
failure to project
failure to forestall
failure to include
failure to conceive
failure to contain
failure to introduce
failure to involve
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com