Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Montagnier said he was "surprised and saddened" by the court's failure to attribute responsibility, and is also critical of the fact that since the scandal, there has been little research into technology that could detect early signs of CJD.
Similar(59)
Seoul has been careful not to attribute responsibility for the sinking.
On Sept. 28, Salon published a correction concerning Mr. Leopold's failure to attribute the material to The Financial Times.
His aim, he said, was "to find and attribute responsibility wherever it belongs".
The ARM instrument consists of 15 items on four dimensions, six items attribute responsibility to myself; the dimension is called "responsibility self-active", three items attribute "responsibility to be out of my hands", three items attribute "responsibility to employers" and three items attribute "responsibility to (medical) professionals" (see also Additional file 1).
However, a positive value of high responsibility in failing in mathematics indicates students tend to attribute the responsibility for failure in solving mathematics problems to themselves; a negative value indicates students are more likely to see other individual or factors as responsible to their failure in mathematics (OECD 2013).
attributing responsibility to specific executives for specific activities.
In the present study, elderly people most frequently attributed responsibility for musculoskeletal disorders to medical professionals.
Thus, attributing responsibility for the frequency or lack of sex to men continues," she added.
A number of TV commentators swiftly decried his performance, particularly noting his failure to take responsibility.
Failure to accept responsibility for own actions: a failure to accept responsibility for one's actions reflected in low conscientiousness, an absence of dutifulness, antagonistic manipulation, denial of responsibility, and an effort to manipulate others through this denial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com