Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
A LOT OF McCAIN'S fellow veterans in Washington seem confounded by what they see as his obvious failure to absorb the lessons of Vietnam.
After all, on a much smaller scale in eastern Germany, a post-Communist failure to absorb capitalist pressures had already become clear.
The failure to absorb Iraq's lessons has been evident in the neoconservative discussion of how to deal with Iran's growing regional power, and its nuclear programme.
I demonstrate that throughout Mexican economic history, a series of crises and policies favoring capital-intensive growth rather than labor-intensive growth resulted in the formal economy's failure to absorb a growing labor pool.
Symptoms included abdominal pain, nausea and vomiting, difficulty swallowing and failure to absorb nutrients which can lead to conditions including bone disease, the study published in the journal Gastrointestinal Endoscopy said.
Now he has a fresh playoff failure to absorb, following last year's disastrous Game 7 elimination here by the Carolina Hurricanes, who won by scoring twice in the last 80 seconds.
Similar(43)
Failure to properly absorb vitamin B12, found in meat, milk and eggs, has been implicated in various neurological disorders.
The failure of hospitals to absorb and accommodate pressures during disasters will cause performance degradation of services and health care of the hospital.
Shareholders may welcome a stronger capital base because it makes the bank less prone to failure and better able to absorb losses if there is a crisis.
"Real breakthroughs require risk and the ability to absorb failure, and large organisations are incapable of such risk taking," he says.Mr Musk is not waiting to win any prizes.
Pellagra, nutritional disorder caused by a dietary deficiency of niacin (also called nicotinic acid) or a failure of the body to absorb this vitamin or the amino acid tryptophan, which is converted to niacin in the body.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com