Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The weighted average of the overall accuracy in predicting success or failure of version and vaginal delivery was 70.9%.
Similar(59)
Unfortunately, the treatment is dependent upon a key assumption: 'Failures of versions for each component are statistically independent…' (Section 2).
The case for Humean constructivism rests on the inadequacy of competing views: "it is what we are forced to by the untenability of realism plus the failure of Kantian versions of metaethical constructivism" (Street 2010).
Perhaps the most unequivocal measure of the failure of both versions of the ASR hip is their high revision rate (i.e. the need to re-operate).
His own life had been too painfully inscribed with the failure of all its versions.
And in the struggle over Ukraine, Europe is best placed to help the country succeed in its second democratic revolution after the failure of its first Orange version.
They are also called as Utaite (for Nico Nico Video) or YTSinger (for YouTube) There are Voyakiloids, or "grouching Vocaloids," such as Yowane Haku or Honne Dell who are "failure versions" of existing Vocaloids.
The Disney picture resulted in the failure of a contemporaneous Anglo-French version featuring the British actress Carol March and puppets.
The failure of the XFL, an "extreme" version of professional football, suggests that it takes more than amped-up violence and an absence of rules to lure young fans.
Amid a season that featured major revivals of "Apollo," "La Sonnambula" and "Episodes," need we dwell on the failure of Lynne Taylor-Corbett's version of "The Seven Deadly Sins," the season's one new ballet?
As perhaps their single greatest artistic failure, the film version of Magical Mystery Tour showcases the band members in a beguiling series of burlesques that is memorable solely for its utter disarray.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com