Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The usage or implementation of complicated methods or instruments related to preventive work in everyday practice may be one of the reasons for the failure of translating effective clinical and community-level services into routine practice, i.e. the so-called translation gap [ 25, 26].
Similar(59)
Insufficient attention to the details of CED may have contributed to early failures of translating candidate therapeutic agents from the laboratory to PD patients.
"One of the main causes for past failures of translated fiction to emerge as the winner in the MBI has been the absence of cultural transmission at this level.
The root of failure to translate pre-clinical findings in general has been extensively discussed [ 59- 61].
To date, no systematic exploration of the failure to translate user-involved care planning into practice has occurred.
The recognition of the failure to translate research findings into practice has led the UK government to propose the introduction of clinical governance [ 6] to ' assure and improve clinical standards throughout the NHS.
There has been considerable debate regarding the discrepancies in the results of these clinical trials and also the failure to translate the success of preclinical experiments into man.
The failure of effectively translating IFN-β transcripts has also been reported recently in mouse fibroblasts infected by MHV stain A59.
Tea leaf readers are suggesting that his comments are a reference to Freston's relative failure to translate the success of MTV and other networks online.
An accompanying editorial from public health experts went further, calling the persistence of antibiotic overprescribing "a failure to translate national public health priorities and evidence into local practice and policies".
We urge caution in applying findings in murine models to septic patients, both with regard to our understanding of pathophysiology and the failure to translate preclinical efficacy into successful clinical trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com