Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Even this failed to sate him, and the latter half of the movie shows him deciding to cross over and become an artist himself, like a war reporter picking up a gun.
In the unlikely event that "Dancer in the Dark" failed to sate your appetite for light industry, you could try the more placid, though perhaps more probing, experience of "Human Resources".
Sacrifices made by the BBC to date – including the departure of Lyons, a drastic cut back in the size of the BBC executive board with deputy director general Mark Byford departing and commitments to cut spending across the organisation – have failed to sate the government's desire to leverage the licence fee settlement to its own ends.
Sometimes his prose gets a touch fancy or peculiar -- a song treatment is "supernally relaxed," his work "failed to sate Bing's energy," Bing "had haplessly incarnated the excesses of Prohibition" -- and one can argue with certain judgments: Is Crosby really a "far more important artist" than John McCormack?
A third-generation art dealer, Ziegler closed his six-year-old Zurich gallery in March 2003, frustrated with having to pay rent for a space where he rarely spent much time and that, despite its decent proportions, failed to sate the sprawling ambitions of his artists.
Similar(55)
It also fails to sate the demand for celebrity confessions.
But for some, it is a meagre morsel of whimsy that fails to sate the appetite.
One of the more confident predictions that I make about 2013 is that Mr Cameron will be proved wrong about this and he will fail to sate the Tory party's destructive passions about Europe.
We crave, devour and gorge, trying and failing to sate our ungoverned hunger.
Places where we go to sate our most base desires and to scare ourselves stiff.
First Contact failed to do that, preferring to sate the voyeurism of non-Indigenous viewers instead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com