Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Clubs lower down the Premier League have failed to fetch a competitive price at all.
It had failed to fetch offers for the entire collection, people briefed on the matter told DealBook.
The piece, which Christie's jewelry experts said was made in the last five years, failed to fetch its high estimate of $4.6 million.
Not surprisingly, some works in the annuals failed to fetch praise or even much notice from critics, and the show gamely includes a few.
Such guarantees played a significant part in the downfall of Phillips, which had to pay out tens of millions of dollars to sellers when numerous works failed to fetch as much as their guaranteed price.How ironic that, having criticised Phillips at the time, both Christie's and Sotheby's are now competing with ever-higher guarantees of their own, in the manner of a losing gambler doubling up.
Similar(51)
Failing to fetch me at first keep encouraged, Missing me one place search another, I stop somewhere waiting for you.
Failing to fetch me at first keep encouraged, Missing me one place search another, I have geotagged all of my Instagrams.
In any case, it was a unique piece, singular even among the works of an artist for whom singularity was the rule; it could hardly fail to fetch a record price.
And, with the grass of his own book Homerically conceived, Whitman whispered to his future readers, "If you want me again look for me under your bootsoles" (at which point, if you have been reading him correctly, your own hair quietly gets up from its seat and stands on end): Failing to fetch me at first keep encouraged, Missing me one place search another, I stop some where waiting for you.
"Women of all houses daily go to fetch water.
"Tête de Femme au Chapeau Mauve," a 1939 painting of a wide-eyed Dora Maar, the artist's mistress of the time, which had been expected to fetch $12 million to $18 million, failed to sell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com