Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(30)
One of them, Mike Gilson, editor of the Belfast Telegraph, was disappointed by the way Leveson failed to differentiate between the nationals and "newspapers outside London".
Two additional participants were excluded because their valence ratings at encoding and/or testing failed to differentiate between negative and neutral items, suggesting poor compliance with instructions.
However, the majority of the psychological studies did not include full non-invasive screening and failed to differentiate between monosymptomatic nocturnal enuresis (MNE) and non-MNE patients.
Until recently, Australian federal renewable energy tradable quota policy support mechanisms were modest and failed to differentiate between technologies at different stages of industry development.
Mr. Stokes's lawyer, Richard Sindel, said Federal District Judge George Gunn Jr. granted the stay Wednesday on the basis of arguments contending that Mr. Stokes's trial court failed to differentiate between felony murder and capital murder in its instructions.
Signs within airports, announcements on planes and warnings within media have caused consumers to question not only the Note 7 series, but also other Samsung smartphones as users have failed to differentiate between the different models made by the Korean firm.
Similar(30)
He fails to differentiate between true absurdity and utter inanity.
However, these studies fail to differentiate between brand types and have aggregated out category effects.
But this objective fails to differentiate between the protection of the country, its interests and its citizens.
The bill does not just fail to differentiate between pornography, indecency and eroticism.
But they are most strongly opposed to the inscription, which they say fails to differentiate between victims and perpetrators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com