Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We failed to construct the plasmid pARA-MazF by ligating mazF gene directly to the downstream of the ARAi promoter in E. coli DH5α, which may be explained by the expression leakage of the ARAi system in E. coli.
Similar(59)
What tree topologies is neighbor-joining likely to pick when it fails to construct the balanced minimum evolution tree?
If the nesting pair failed to construct a nest on the first day we provided the material, we replaced the 12 g of coconut fiber the next morning and monitored the nesting male for the remainder of the day.
For the OxG interspecific cross, a previous effort failed to construct a map for the female parent, E. oleifera, mainly due to the limited number of AFLP and RFLP markers used [ 9].
We failed to construct a small RNA library for the negative control due to the low concentration of total RNAs extracted from the negative control of the immunoprecipitate.
The party also "failed to construct a message that resonates with voters... until Corbyn emerged as a potential leader".
The absence of a shared identity is a main reason the Bush administration has failed to construct workable national institutions in Iraq.
This is clearly the fault of squeamish commissioning editors who failed to construct an adequate firebreak separating "gormless bloke" from "gormless bloke with a dangerous rightwing agenda".
He's facing elections, which he has promised, which the Supreme Court has ordered, having tried and failed to construct political parties that would be congenial to his staying in power.
It failed to construct a workable model for its internal management, choosing instead to paper over the differences between the British and Dutch systems.
Studies that failed to construct a 2 × 2 table of results were excluded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com