Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Despite all the virtuous endeavour, they had failed to atone for their sins in the Stade Louis II.
Critics say he has failed to atone for his sexual indiscretions with Lewinsky, then a 22-year-old White House intern.
The massacre is an exceptionally sensitive issue in the often tense relations between Japan and China, with Beijing charging that Tokyo has failed to atone for the atrocity.
Upon this pragmatic foundation, the Romans erected a superstructure of ideology that held that "they always waged just war, on the argument that their enemies had committed an offence and failed to atone for it".
Similar(56)
Not only did Austria fail to atone for its share in Hitler's rise, the coming of war and the Holocaust.
Asian countries that bore the brunt of Japan's wartime aggression have long complained that Japan has failed to fully atone for wartime atrocities.
Just as the British and French have failed to recognize and atone for the consequences of their shameful behaviors in South Asia and the Arab World, Americans have never come to grips with the devastating impact and lasting trauma visited upon this country's indigenous peoples, slaves, and the victims of our imperial conquest of lands to our south.
She argued that white South Africans had failed to understand, let alone atone for, apartheid's abuses and damage.
Depp and Heard made a public apology video to atone after Heard failed to file the correct paperwork when she brought their dogs Pistol and Boo into Australia.
But the goal Wigan's endeavours deserved failed to materialise and they were indebted to Ramis for keeping the deficit at two when he atoned to a degree for his earlier failings by clearing a Fernando Torres effort off the line.
Leeds goalkeeper Marco Silvestri atoned for conceding a soft goal by saving a penalty to defeat Ipswich, who failed to move into the play-off places.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com