Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
But let's stick with the idea that this is the "failed generation".
As if in proof of this assertion we hear from Sir Michael Wilshaw, talking of a "failed generation".
But soon after getting it, he crashed into a roadside stall and gave up driving.In this section Scraping the marbles Angry old man Best may not be enough Go, France Oh, what a lovely wall ReprintsMr Pramoedya sees himself as the product of a "failed generation", a self-judgment which seems harsh, if understandable.
Rooney is part of the failed generation and as such as with all otgers of that generation - Lampard, Terry, Cole, Gerrard should told thanks for all your efforts but goodbye.
In the final stretches of the campaign he indicted a failed generation of neoliberals that began with Reagan for taking us on the wrong course.
This limitation resulted in the failed generation of aRNA from 10 out of 54 SARS specimens (Additional file 1).
Similar(53)
"Guiding the city through the fiscal crisis, bringing down crime to levels no one thought possible, reforming a school system that has failed generations of schoolchildren and improving our quality of life so our economy can get back on track, bringing jobs back to New York City".
A big part of that story is economic, of course — the "blue state" model has failed generations of minorities — but it's also cultural.
"In Bedford, where I used to teach, there were failing local authority schools left to fail generation after generation of kids," he says.
"My generation has failed your generation," he said.
This method was also successfully used to make a monoclonal antibody against apolipoproteins [13], while another group claimed successful generation of polyclonal but failed in generation of monoclonal antibody against cytokines [14].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com