Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
These interviews fail to elicit the richness and depth (and length!) typically seen in oral history.
It's dull, inoffensive stuff, but even the decent jokes fail to elicit much in the way of laughter.
A full set of stumps mounted on a wooden base, and including bails, it's beautifully made and cannot fail to elicit a smile in the smallest room.
That way you can seek out those elements in future, rather than waste time on lovers who fail to elicit a similar state of wellbeing.
This throwback to the lame live-action Disney comedies of the past is so graceless and inept that even the simplest jokes and gags fail to elicit a laugh (Scott).
As the four women cut leaping diagonals across the stage, the work of another modern-dance priestess came to mind: Martha Graham's 1936 antiwar epic, "Chronicle," whose scything lines of fierce women never fail to elicit shivers.
In the best-case scenario, this rejection mechanism would reduce the number of routine, if technically sound papers, that make it into Biology Direct, as these might fail to elicit sufficient interest to secure reviews.
Mr. Gooding plays a Miami dentist who travels to a small town in Alaska, where he falls down in the snow several times, learns to drive a dog sled and finds love, understanding and his biological father (Mr. Coburn, believe it or not.) This throwback to the lame live-action Disney comedies of the past is so graceless and inept that even the simplest jokes and gags fail to elicit a laugh (Scott).
For the children: Handmade Czech puppets never fail to elicit wonder in even shopping-weary children.
In patients with migraine, the various sensory stimulation modalities, including visual stimuli, invariably fail to elicit the normal response habituation.
Hume ultimately grants that even the best critics will fail to elicit universal agreement with their verdicts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com