Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Their dysfunctional affair began after Bond had already been branded the neighborhood "fag" for playing sexual games with Hunter's older brother at Boy Scout camp.
Her days, she said, are peppered with lots and lots of mini-depressions, occasioned not so much by abiding angst as by the fact that she hasn't had so much as a puff of a fag for four whole years.
I'd do something more pleasurable like taking an axe to a cigarette machine and smoking my first fag for 40 years, an activity I still associate with movie-going.
Here, as I'm lurking outside a newsagent, squinting at my phone and just generally looking a bit lost and confused, a friendly geezer asks me if I will hold his fag for him while he goes to buy some more booze.
He gives chapter and verse on who is allowed to fag for whom, what time "calling over" is, and exactly how many lines of Latin prep each class generally prepares (and how this differs from the official tariff laid down by masters).
I hope I get a fag for doing this.
Similar(43)
They are just fagging for the Tories.
Those same Kaczynski twins who permit demonstrations with banners like "Fags for the gas chambers" and "We will do to you what Hitler did to the Jews".
And even at his silliest – his female characters' oddly vehement disdain for "fags", for example, or the endless lavishing of his descriptive resources on vaginas – you rarely feel that he's putting you on.
Mind you, the pitiful sight of a frat-house initiate effectively "fagging" for Florida's equivalent of Flashman may ring bells to products of our own public-school system.
In a TV profile produced by Michael Cockerell at the time of his 80th birthday, Deedes recalled his days at Harrow when he fagged for one of the prefects who liked to eat six hard boiled eggs at a go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com