Your English writing platform
Discover Ludwig"faded eyes" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the appearance of someone's eyes that look tired, weak, or have lost their luster. For example, "The young girl looked at him with her faded eyes, showing her exhaustion."
Exact(3)
His faded eyes stare from under the rim.
On K2, Beauty often appears sleepy and faded, eyes heavily lidded, her body and mind hunched, effects among others that led news reports to refer to "zombies".
They're sorted by color — white, yellow, red, blue, green, more beige than you might think, less purple than you might want — which is to say, not sorted at all, apart from a few Coca-Cola shirts, some athletic team selections here and there, and a troika of "Cats" shirts, with matching faded eyes on the back.
Similar(57)
There was a hush as the news sunk in, and then my rapidly dying father lifted his fading eyes up to mine, and like a million times before, he said, Brenda, stay cool.
He has blond hair, a fuzzlike beard and faded blue eyes.
But before the flash had faded, his eyes darted to the door.
Stanislaus is in his seventies, with thinning blond hair combed back, faded blue eyes, and an easygoing style.
With nothing to suggest that the allure of city has faded in eyes of Afghans from rural areas, many of whom will likely join the growing crowds of poor urban slum dwellers, a plan is certainly needed.
The youngest of the winners, Robert Marston, an 11-year-old who lives in care, gives a moving exploration of solitude in "Sadness": "With his face light blue and his clothes faded grey/his eyes showed that something he'd loved had gone".
You might have long, flowing dull blonde hair, faded blue eyes, and acne covered pale skin.
But the 911 is getting more and more civilized, with clutch effort greatly reduced and still the best brakes you will ever experience, with zero fade, eye-popping stopping distances, and easy modulation.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com